在人工智能翻译来势汹汹的今天,学外语还有什么意义?
一、在人工智能翻译来势汹汹的今天,学外语还有什么意义?
外语专业的迷惘并非今天才开始,而是早已有之。即使在人工智能尚未兴起,谷歌翻译常常被当做笑话看待的时代,外语专业的学生心中便常存这样的疑问,自己的专业到底能做什么。经济金融似乎生来自带赚钱属性,法律人心中常怀对正义的向往,律师收入也很可观,而外语学习究竟能带来什么呢?
在我们大一时,一位资深教授曾给我们转发过一篇有关“transferrable skills”(暂译通用技能)的文章,表示外语专业以后必然大有可为。当时心智懵懂,读来也觉心安,可现在也品出一丝苦涩与无奈。明明有自己的专业,以后还要靠可转移技能吃饭,说白了就是学的这门专业可能派不上什么用场。师兄师姐进了四大律所乃至投行,还是要经历陡峭的学习曲线。大仲马说历史不过是用来挂小说的钉子,在很多人心中,语言也不过是用来挂其他专业的钉子。如果只依靠外语,也有可能进入销售这种对专业没有任何要求,重在与人打交道的行业。但从事这些职业的人各个专业都有,很难说自己的专业能带来多大助力,除非是向老外推销。过去还有称得上金领的同声传译,为外语专业的学生挽回些许颜面,虽然只学了外语,但是还有可能登上同传的金字塔尖。
现在,人工智能的出现改变了这一切,很多人都向这个“潘多拉魔盒”投来忧心忡忡的眼神,这其中除了围棋界外,就数翻译人士对此关注最多,毕竟涉及到自己的饭碗,实在不容忽视。如果再不久的将来,人工智能能满足大部分的翻译需求,那么,外语专业是不是在未来就无路可走?虽然在短期内还不会出现这种情况,但这样的问题也绝非杞人忧天。前段时间,微软研究团队表示,他们已经创造了首个在质量与准确率上匹配人类水平的中英新闻机器翻译系统。根据人类盲测评分,微软机器翻译取得了至少和专业翻译人员相媲美的效果1。牛津大学的一份研究报告显示,机器学习领域的研究者预测人工智能将于2024年取代业余人工翻译2。
那么,外语专业的出路在哪里?翻译这个职业会不会逐渐消亡?也许暂时没有人能给出确切答案,但作为一名翻译从业人员,我相信这个问题仍然值得思索,并希望能抛砖引玉,引发更多的讨论,帮助有同样困惑的外语专业学生得出自己的答案。
既然不少外语专业学生觉得迷惘,那么,第一个问题便是这迷惘从何而来。
迷惘并非完全源于人工智能
所谓迷惘,大致是一种想要马上登上人生巅峰,却又无法马上实现后的失落。这种失落不仅语言专业的学生有,其他专业的学生也很难逃脱。一旦日复一日从事同样的工作,找不到未来的方向,迷惘很容易袭上心头。语言专业之所以更容易有这样的感觉,恐怕是因为与其他专业相比,语言的技术属性更弱。
如果并非语言学的专业人士,对平常人而言,在沟通时语言才能发挥最大的作用。然而,在学校所学的语言专业理论很难指导沟通实践,翻译理论自身都还在艰难地确立自己的地位。而通过在外国生活一段时间,进行浸入式学习,很容易就能取得语言专业学生通过数年学习所得到的进步,在一定程度上掌握一门外语。即使是在人工智能出现以前,这样的困惑也一直伴随着语言专业,也从一定程度上削弱了语言专业的优势。不过,这并不意味着语言专业的学生只能自认倒霉。除了极少数的专业,大部分学生在毕业时都很难马上进行困难的工作,在学校里所学的知识也很难应付复杂的现实情况,都需要不断地学习。语言专业的学习需要长期艰苦的练习和训练,这些都是很好的护城河。如果所需的员工既要具备语言技能,又要拥有专业知识,这样的人才非常稀缺,企业一般会优先选择语言专业的学生,因为对大多数人而言,在短时间内熟练掌握一门语言还是比较困难。在过去,与其他文科专业相比,这种特点使得语言专业具有一定优势。
然而,现在人工智能的出现对这一优势提出了挑战,如果在人工智能的帮助下,人人都能跨越语言障碍,那么语言技能便不再必要。外语专业的学生有可能失去自己最核心的竞争力,感觉迷惘或是看不到未来,这都是可以理解的。
虽然这种迷惘可以理解,但是,根据知乎一贯的风格,“先问是不是,再问为什么”。人工智能到底能在多大程度上取代人类翻译呢?
商业竞争分为两种,一种面向未来,值得打下去,越打越精彩;一种实际上已经结束,属于昨天,越打越乏味,即使赢了也没有意义。有胆略结束昨天的战争,并发动属于未来的战争,是卓越领导者的重要标志。
——IBM前首席执行官郭士纳
对很多翻译而言,人工智能正在逐渐成为一个绕不过去的坎。谷歌翻译一直不声不响地工作了很多年,现在“可提供简体中文和另外 100 多种语言之间的互译”,但过去似乎没有人认为它能够取代人工的翻译,因为它的主要特长似乎是讲笑话,或者是给出没有帮助的译文。除了简单句以外,人们不敢把重要的文件托付给它,它似乎也没有这样的野心,大家井水不犯河水。但如果稍加留意,就会发现在过去半年中,所谓人工智能取代翻译的新闻越来越多,不久就会有某个高端场合使用了AI翻译,人类翻译很快就要被淘汰的消息出现。除了老牌的谷歌微软,其他各路英豪也纷纷出手,一时间好不热闹。一个人未必会对天下所有的事都表现出同样的热忱,但与自己饭碗相关的问题恐怕不得不稍加关注。生活在人工智能阴影里的不只有翻译,还有律师医生等一众金领,甚至演员,但机器翻译似乎一时风头无两,我们就先从翻译说起吧。
我大致总结了以下几个问题。即使是最好的人工智能专家,可能也难以就每一个问题给出确切的答案,所以很多答案可能只是基于目前的报道和一定的分析,以及已经公开了的AI翻译内容。这些信息不尽全面,只是抛砖引玉,如果能有些许帮助,我就很高兴了。
- 人工智能会不会取代所有的翻译,会在多久后取代?
- 人工智能是工具,还是完美替代品?
- 人工智能能做翻译,是好事还是坏事?
- 在人工智能能很好地完成基本翻译任务后,是否还有学习并从事翻译行业的必要?
下面进入正题:
- 人工智能会不会取代所有的翻译,会在多久后取代?
可能不会,起码在短时间内不会。原因很多,例如语音识别技术尚不健全,多语言夹杂文本AI翻译困难。人类在同一句话中可能蕴含复杂的感情,人类翻译都未必能很好地传达,遑论AI。现阶段人工智能更多的还是用来协助做记录,提示术语等。
不过,即使人工智能取代不了所有翻译,劳动密集型的低端翻译也会被淘汰。理由很简单,翻译行业具有数量不稳定,质量不可控的问题:最好的同声传译,也不过是血肉之躯,进行了一天的同传后,翻译状态不可避免地会有波动;即使是最好的翻译,对相关领域非常熟悉,翻译速度也够快,一天的工作量仍然是有上限的,做不到立等可取。更不消说各个专业领域间隔行如隔山,能在一两个领域深耕且小有成就已经是大牛了,有的初学者连一般文本都无法胜任呢。反观人工智能,只要能正常运转,速度和质量都不会出现较大的波动(虽然现在质量还欠佳),还能很快地积累不同领域的术语,切换不过是小菜一碟。有的人类翻译都不一定能准确把握演讲人要表达的微言大义和复杂情感并精准传达,也没有对沟通造成很大的影响,因为听众也是会脑补的,上下文和句子本身很多时候已经可以说明问题了。
人工智能的学习速度很快,以大量语料为基础,进步一日千里绝非梦想,但具体多久后取代还要看技术的进步速度与程度。牛津大学的一份研究报告显示,机器学习领域的研究者预测人工智能将于2024年取代业余人工翻译。当然,这个说法留有余地,只是取代初学者而已,但这个时间足以令人惊心了。
2. 人工智能是翻译工具,还是完美替代品?
目前看人工智能的工具成分更浓。从博鳌暴露的问题来看,由于现场语言环境复杂,演讲者多语夹杂,人工智能往往无法随机应变,闹出很多笑话。对引经据典,方言识别,口误,修辞手法,碎片式口语,俚语,同音字的辨识和处理还不尽如人意。因此,目前人工智能虽然强大,恐怕主要还是以工具为主,它可以转化、放大、乃至优化人的能量,但目前还无法完全取代人类。
面对这样强大的工具,人类可以选择俯首称臣,也可以借助它的力量。问题在于能运用工具的人毕竟是少数,而且工具本来就是用于提高生产力,解放人力。过去劳动密集型的翻译工作会越来越少,不及时转型,可能就需要转行。
3. 人工智能能做翻译,是好事还是坏事?
人工智能的优势和劣势都同样明显,它词汇量大,能各领域无缝转换,不知疲倦,最擅长计算与存储,学习速度也很快;但同时它目前还很难处理数据库中未曾涵盖的内容,或是现有数据较少的内容,例如成语,典故,方言,口误,口语化表达。这里有的问题可以通过增加更多数据、改进语音识别技术来解决;有的则更为复杂,需要改进算法才能实现。同时,谷歌的算法可能完全与语言无关,基于大量的数据根据统计获取相关的参数,增添了灵活性。但人类翻译的译文也未必无懈可击,尤其是在低端市场,对翻译要求本来就不高,人工翻译也不见得句句精准,有的初学者水平还不一定比机器强。至少在这个领域人工智能大有可为。
对于大众而言,我觉得整体利大于弊。人工智能如果能保质保量地迅速完成任务,便能提高生产力,更快地解决问题,大众也多了更多选择。同时,日后也无需自己再去苦学,就能自如使用外语进行交谈,好处也是显而易见的。
但对于外语学习者和译员而言,前景则未必如此美妙。任何职业只要不只是精英游戏,就应当为不同水平、不同经验的从业者提供各个层面的机会,指明清晰的上升渠道。人工智能即使无法取代所有翻译,将来提供的职位数目必将大大减少。
4. 在人工智能能很好地完成基本翻译任务后,是否还有学习并从事翻译行业的必要?
如开头郭士纳所说,学会分辨不同的战争是卓越领导者的重要标志。同样,以人类的短板与机器的长处相抗衡也是没有必要的。现有的翻译教学囿于条件限制,培养的学生在毕业时大多无法直接从事高难度的翻译工作,主要还是逐渐积累单词,句型,翻译技巧等等。而机器现在较少依赖语言学的规则,主要还是依靠统计,这和具体的语言关系并不大,也无需缓慢地积累。如果翻译教学继续延续原有的教学模式,便有拿人工之短比机器之长的问题,培养的学生在低端翻译任务上不如机器,很有可能出现毕业便失业的问题,不得不改行。因此,如果翻译学习还需要继续下去,培养的就一定不能是只会背书的呆子。这样的人才需要很好地与人工智能合作,运用人工智能,开发人工智能,而不是呆板不知变通,翻的内容连机器都不如。
吴伯凡说过,颠覆性的力量到来时总是悄然无声,突变出现时我们之所以感到诧异,是因为对早已涌动的暗流缺乏感知。那么,人工智能和机器翻译能为翻译行业带来变革和创新,促使从业者进行更多反思,也未必是件坏事。人类如何与机器相处的疑问绝非仅属于翻译行业,人工智能的强大想必会涉及更多的终极问题,乃至人类的生死存亡。
你与众不同,却想要和别人一样,这是你最大的恶疾。
——佚名
很多想做同传的人其实正处于深切的迷惘之中,他们被媒体华丽的辞藻和虚幻的高薪蒙蔽了双眼,却没有意识到这样做有多么危险。且不说同传所需的艰苦练习和前期没有客户的沉没成本,已经成功经受了这些考验、现在正在从业的同传的日子也未必有多么舒心。人工智能正在磨刀霍霍替代人类翻译,毕竟中英对照文本非常充足,可供学习的数据很多,还能把产生的译文作为数据循环利用,替代后的曝光率也足够高,有望成为围棋之后的下一个堡垒。刚刚入行的翻译被人工智能取代的风险固然最高,已经站稳脚跟的资深翻译也要渐渐眼睁睁看着自己长期奋斗的事业在脚下化为尘沙。
当然,翻译行业并不是唯一的倒霉蛋,麦肯锡全球研究院的《人机共存的新纪元:自动化、就业和生产力》报告显示,全球约50%的工作内容可以通过改进现有技术实现自动化。除了翻译外,自动驾驶的进步也是一日千里,之所以还没有得到过多关注,也许是因为自动驾驶的应用目前还相对低调,没有博鳌论坛这种高规格的曝光机会;也许是由于推广自动驾驶目前还面临一些障碍。但也许在不久的将来,路上的滴滴司机都会换成人工智能驾驶员;餐馆里的服务员都会变成机器人。当科幻小说变成现实,就很难以看客的心态来面对了,毕竟要失去的可是自己的工作,从口袋里掏出的也是真金白银。
过去有很多人抱怨自己的工作日复一日、枯燥无味,很快人工智能就可以拯救他们于水火之中,因为他们会被这些重复性很高、预测性很强的的工作扫地出门。任何行业都面临激烈的竞争和被人工智能取代的危险,要做的还是改变自己。在《外语专业的局限》一文中,我已经简要分析了外语专业学生的缺陷和不足,但还没有给出解决方案。面临当今激烈的竞争,任何门槛较低的模式都会在短期内被其他人所复制或效仿,因此,给出具体而普适的道路实在意义不大。何况各人条件不一,最适合自身的道路还得具体情况具体分析。不过,天下外语人虽然情况各异,也有一些共通之处,这些共同点也许能成为外语专业人找到出路的契机。
外语专业的特色之一,就是没有一门所谓的专业。这点在过去曾被多次诟病,也毫无疑问是很多外语专业学生迷惘的根源之一。这看似是外语专业的软肋,反过来也有可能是外语专业在这个瞬息多变的时代最大的优势。因为在当今时代,很少有人能靠学校里所学的知识过一辈子,可能今天还蒸蒸日上的行业明天就成了明日黄花,如果没有学会翻转腾挪,就只能和过时的行业一同被埋葬。
外语和财务一样,是少有的各行各业都能用到的技能,这使得外语人能比较容易地在各个行业间切换。同时,外语人对外界的变化和前沿洞察最敏感,也不用静等翻译才能了解,这也使他们更有可能利用率先获取的前沿资讯,开启新的职业生涯乃至创业。虽然马云的成功几乎不可能再次复制,但马云确实也是通过外语找到了新的商业模式。外语在过去代表的是国外先进的理念和知识,在今天差距虽然渐渐缩小,但寻求最先进的模式这点仍然不变。谁掌握了更多信息,谁就更有主动权。作为外语专业人,切不可固步自封,两耳不闻窗外事,而要利用自己的语言优势,找到适合自己的细分市场。
在转行时,需要注意不能走容易的道路,因为这意味着门槛很低,人人都能完成。市场规律告诉我们,供给越多,需求如果不同步增长,价格必然不会太高。人人都走的道路不值得一走。要把自己的时间和精力花在刀刃上。人工智能虽然从某种程度上会倒逼翻译和其他从业者转行,但也会相应创造新的产品和服务。根据麦肯锡的研究,人工智能会推动形成所谓的“技能偏好型科技变革”,这句话看起来有点玄乎,其实说的就是未来需要拥有数字技能的人才,中低端劳动力的需求则会下降。一份美国政府报告曾对未来与人工智能相关的工作进行预测,除了具体的研发人员外,也需要使用人工智能系统完成复杂任务的协作者,监测、授权、维护和修理人工智能的监测者,还有为人工智能提供其他支持的行业,例如为人工智能立法的人员,或对现有环境进行重新设计、使人工智能能够轻松适应的设计师。在寻找自己的特长时,不妨从这几个方面着手,成为新时代的弄潮儿。
徐小平老师在《职场新物种》里曾经强调,无论多么优秀的人,也总是需要寻找自己,寻找真正属于自己的定位和机会。如果哪天人工智能真的替代了大部分翻译,我想也没有必要感到沮丧和失落。除了少数翻译家或者是特别热爱翻译事业的人之外,干一辈子翻译的毕竟不多。与其等待其他人(或者机器)来把自己从翻译行业赶走,不如自己主动寻求其他的发展机会。这是一个有心人的世界,人工智能的风可能会熄灭某些蜡烛,但也会点燃新的火焰。当你为错过太阳而哭泣的时候,你也要错过群星了。
注:由于各人天赋兴趣不一,可能需要具体情况具体分析,如果还有学习或路径规划等其他问题想寻找答案,欢迎在值乎向我提问:
https://www.zhihu.com/zhi/people/863117093820858368?qrcode=1 (二维码自动识别)
素问:那些欠债两百万的人AI阴影下的外语专业人二、麦冬今天
麦冬今天
麦冬,又称五味子,是一种常见的中草药,被广泛用于中医中作为一种滋补药材。它有着丰富的营养成分,可以帮助提高身体免疫力,促进健康。
下面让我们来看看麦冬的功效和适用范围。
1. 提高身体免疫力
麦冬含有多种氨基酸和矿物质,可以帮助增强身体的抵抗力,提高免疫功能。它具有清热解毒的作用,有助于预防和治疗感冒、发烧等症状。
2. 促进新陈代谢
麦冬富含多种维生素和微量元素,可以促进新陈代谢,帮助身体吸收营养物质,保持健康。它还可以提高皮肤的排泄功能,有助于排除体内的毒素,使皮肤更加健康、光滑。
3. 缓解疲劳和压力
麦冬具有抗氧化的作用,可以帮助减轻身体的疲劳感和压力。它含有丰富的多糖类物质,可以提供能量,增强身体的活力,改善精神状态。
4. 改善睡眠质量
麦冬中的活性成分对神经系统有一定的镇静和安抚作用,可以促进睡眠,改善睡眠质量。长期饮用麦冬茶可以帮助入眠,减少失眠的发生。
5. 保护肝脏和肾脏
麦冬中所含的活性成分具有保护肝脏和肾脏的作用,可以减少毒素对器官的损伤。它还可以促进肝脏的解毒功能,帮助清除体内废物,有助于肝脏和肾脏的健康。
6. 缓解消化不良
麦冬含有多种有益于消化系统的成分,可以促进胃肠蠕动,帮助消化,缓解消化不良的症状。它还具有抗溃疡的作用,可以减少胃溃疡的发生。
总而言之,麦冬具有多种健康功效,适用于各个年龄段的人群。然而,麦冬作为一种草药,在使用时需要注意适量,不可过量使用。如果您有特殊情况或正在服用其他药物,请咨询医生或中医师的建议。
为了更好地享受麦冬的功效,您可以选择将其泡制成茶饮,也可以搭配其他食材进行烹饪。无论如何使用,都要注意麦冬的使用方法和剂量。
希望本文对您有所帮助,祝您健康快乐!
三、人工智能是人工智能机么?
人工智能不是人工智能机。首先要了解什么是人工智能,人工智能(Artificial Intelligence),英文缩写为AI。它是研究、开发用于模拟、延伸和扩展人的智能的理论、方法、技术及应用系统的一门新的技术科学。
人工智能是计算机科学的一个分支,它企图了解智能的实质,并生产出一种新的能以人类智能相似的方式做出反应的智能机器,该领域的研究包括机器人、语言识别、图像识别、自然语言处理和专家系统等。人工智能从诞生以来,理论和技术日益成熟,应用领域也不断扩大,可以设想,未来人工智能带来的科技产品,将会是人类智慧的“容器”。人工智能可以对人的意识、思维的信息过程的模拟。人工智能不是人的智能,但能像人那样思考、也可能超过人的智能。
人工智能是一门极富挑战性的科学,从事这项工作的人必须懂得计算机知识,心理学和哲学。人工智能是包括十分广泛的科学,它由不同的领域组成,如机器学习,计算机视觉等等,总的说来,人工智能研究的一个主要目标是使机器能够胜任一些通常需要人类智能才能完成的复杂工作。但不同的时代、不同的人对这种“复杂工作”的理解是不同的。
四、人工智能安全与人工智能区别?
人工智能安全和人工智能是两个不同的概念,它们有一些相似之处,但也有明显的区别。
人工智能(Artificial Intelligence,简称 AI)是指能够执行人类智能任务的计算机程序,例如推理、学习、感知和行动。人工智能系统可以通过处理大量数据来学习和改进自己的能力,并能够在各种应用程序中使用,例如自然语言处理、图像识别、语音识别、智能推荐系统等。
人工智能安全则是指确保人工智能系统的安全性和可靠性。这包括保护人工智能系统免受恶意攻击、确保数据隐私和安全、遵守法律法规等方面。人工智能安全的目标是确保人工智能系统在使用过程中不会造成任何安全问题,并保护用户的隐私和数据安全。
因此,人工智能安全是人工智能的一个重要方面,它旨在确保人工智能系统的安全性和可靠性,并保护用户的隐私和数据安全。而人工智能则是一种广泛的概念,包括各种类型的人工智能系统,包括安全的人工智能系统和不安全的人工智能系统。
五、今天今天是什么歌曲?
今天今天的歌词如下:今天是你的生日 我的中国
清晨我放飞一群白鸽
为你衔来一枚橄榄叶
鸽子在崇山峻岭飞过
我们祝福你的生日 我的中国
愿你永远没有忧患 永远宁静
我们祝福你的生日 我的中国
这是儿女们心中期望的歌
今天是你的生日 我的中国
清晨我放飞一群白鸽
为你衔来一颗金色麦穗
鸽子在风风雨雨中飞过
我们祝福你的生日 我的中国
愿你逆风起飞 雨中获得收获
我们祝福你的生日 我的中国
这是儿女们心中期望的歌
我们祝福你的生日 我的中国
愿你逆风起飞 雨中获得收获
我们祝福你的生日 我的中国
这是儿女们心中期望的歌
六、未来 5 年 AI 人工智能会取代今天的互联网时代吗?为什么?
(1)个人觉得未来5年的进展不可能取代今天的互联网时代了。至少说大概率实现不了。
(2)目前大家看到的AI,其实是在多年的统计学上的进展。在完备性证明上是无法进行的。
(3)算力的不断提升,算法的不断完善,其实都没有触及AI的核心——自我的更新。这是技术难以逾越的鸿沟,没有理论支持的技术和工程注定是小修小补,不可能出现大的创新,取代今天的互联网时代需要从其他方面找突破。
七、今天事情今天做的格言?
"今天事今天做"是一种鼓励人们及时处理问题、不拖延的格言。它强调了时间的珍贵性,提醒人们要充分利用每一天的时间,尽快完成任务和解决问题,不要拖拉、拖延或推到明天。
这种思想可以激励人们更加高效地工作,保持积极的心态,避免事情积压和变得越来越复杂,从而提高工作效率和人生品质。
八、今天今天是什么歌?
《梦伴》李悦君
失去 已破碎 不可以再追
洒泪 don't worry don't worry baby
今天今天星闪闪
剩下我北风中漆黑中带着泪
念当天当天跟他一起的每天
今天今天星闪闪
剩下我漆黑中北风中带泪悼念
当天的心欢欣再也再也再也不见
一切已失去
不可以再追
尝尽了失意的我将一切都褪去
再到这风中心中竟仿似伤痕累累
然后再忆记起当晚跟你在这里
相依相拥中 交出的心早已失去
失去 已破碎 不可以再追
洒泪 don't worry don't worry baby
今天今天星闪闪
剩下我北风中漆黑中带着泪
念当天当天跟他一起的每天
今天今天星闪闪
剩下我漆黑中北风中带泪悼念
当天的心欢欣再也再也再也不见
一切已失去
不可以再追
一切已失去
收起
九、人工智能和人工智能etf的区别?
1、指数的差异:其中AIETF和人工智能AIETF 跟踪的标的指数相同,都是中证根据产业链编制的人工智能主题指数。
2、科创板打新:从最近两只热门的科创板中芯国际和寒武纪来看,AIETF都中标了,而且打满。而人工智能AIETF都没中。
3、费率:从费率上看AIETF显著低于其他两个,管理费加托管费只有0.2%,而另外两个则要0.6%。费率上省下的也可以为基金业绩提升不少。
十、量子人工智能和超级人工智能区别?
量子人工智能和超级人工智能是两个不同的概念,其区别如下:
技术原理:量子人工智能是将量子计算机和人工智能相结合,利用量子计算机的计算能力来加速人工智能算法的执行和优化;而超级人工智能则是指在现有计算机技术基础上,通过不断深化、扩展和优化算法来提高人工智能的智能水平。
计算能力:量子计算机可以利用量子叠加态和量子纠缠态等特性,同时进行多个计算任务,具有强大的计算能力,能够在处理复杂问题时比传统计算机更快更准确;而超级计算机则是通过并行计算、多核处理和加速器等方式来提高计算能力,但在面对某些特定问题时可能仍然无法胜任。
应用领域:量子人工智能主要应用于计算机科学、化学、生物学、金融等领域,例如加速量子化学计算、解决密码学问题、优化复杂网络等;而超级人工智能则广泛应用于图像识别、自然语言处理、智能机器人、智能交通、医疗保健等领域。
综上所述,量子人工智能和超级人工智能是两个不同的概念,分别侧重于利用不同的技术手段来提高人工智能的计算能力和智能水平,有着各自的应用场景和发展前景。